Korean fashion prints gone wrong (English only)

Korean fashion prints gone wrong (English only)


Koreans apparently love to put slogans, words of wisdom or labels on T-Shirts, bags, blouses – basically everything wearable. Especially in English. Sometimes, they seem to get lost in translation though…. The results can be hilarious. We made it a sport to find the funniest examples of these fashion statements while browsing through Seoul’s shopping districts. Here is a selection of our favorites:


shirts_ - 1
Black, White & London S*** Always. Makes totally sense to me.


shirts_ - 2
Who wouldn’t want to wear this as a label on his or her forehead?


shirts_ - 3
Something is not quite right about this quote….


shirts_ - 4
This HAS to be the adequate response to the Shirt before. Unless you are a New Yorker. Then never mind.


shirts_ - 5
Maybe I just don’t get it, because I’ve missed one or two episodes of the Simpsons – if anyone of you knows more, I would appreciate if you could enlighten me…


shirts_ - 6
Is this even English? Is this even supposed to be English?


shirts_ - 7
Guys, sounds like it’s time for an intervention…


shirts_ - 9
Someone in quality assurance missed a few minor mistakes.


shirts_ - 10
Now THIS is spot-on for some of these Designers….


2 thoughts on “Korean fashion prints gone wrong (English only)

  1. I do not have a clue for all but at least for Bart’s cow there is one (source is the one and only Wikipedia…):
    “[…]Hallmarks of the character include his chalkboard gags in the opening sequence; his prank calls to Moe; and his catchphrases “Eat my shorts”, “¡Ay, caramba!”, and “Don’t have a cow, man!”[…]”

    Should be something like “Calm down!”, Don’t get so excited!”, I suppose.

Comments are closed.

Comments are closed.